Prevod od "longe de mim" do Srpski


Kako koristiti "longe de mim" u rečenicama:

Fique longe de mim e da minha família.
Склони се од мене И моја породица.
Eu disse para ficar longe de mim.
Maks. - Rekao sam ti da me se kloniš!
Estou me esforçando tanto para manter as pessoas longe de mim.
Baš sam se trudila da oteram ljude od sebe, zar ne?
Fique longe de mim e do meu filho.
Drži se dalje od mene i mog sina.
Achou que podia voar para longe de mim?
Mislila si da možeš samo tako odleteti?
Você não consegue ficar longe de mim.
Vratila si mi se nakon svega?
Fique longe de mim, eu não te conheço.
Hej, Dia. Skloni se od mene! Ja te ne poznajem!
Mantenha suas mãos longe de mim.
Ti... drži svoje ruke dalje od mene.
Fique longe de mim, seu pervertido!
Zdravo... - Beži od mene, jebeni perverznjaku!
Você precisa ficar longe de mim.
Moraš da se pomeriš od mene.
Que se você for esperta, vai ficar longe de mim.
To znaèi da, ako si pametna, klonit æeš me se.
De agora em diante, fique longe de mim.
Od sada, drži se dalje od mene.
Pensei que tinha dito para ficar longe de mim.
Reko sam ti da se gubiš.
Talvez deva levar sua alegria para longe de mim!
Зашто мораш да славиш под мојом кишом?
Estava certa por querer ficar longe de mim.
Ne, ne možeš. Bila si u pravu da trebaš da se držiš dalje od mene.
Fique longe de mim e da minha filha.
Klonite se mene i moje kæeri.
Por favor, fique longe de mim.
Molim te, skloni se od mene.
Os coletores de impostos ficam longe de mim e de meus clientes todos ficam felizes.
Poreznici se klone mene, mojih mušterija i svi su sreæni.
Fique longe de mim, cão maldito!
Mièi se od mene, pseto šugavo!
Mantenha essa bruxa espacial longe de mim.
Makni tu svemirsku vješticu što dalje od mene.
Não queria que fosse para longe de mim.
Voleo bih da nisi morao da me ostaviš.
Apressem o passo e mantenham os malditos olhos longe de mim.
Ako ne želite da najebete, ne buljite u mene!
Eu lhe disse para ficar longe de mim.
Рекла сам да ми не прилазиш.
Como devo ficar longe de você se você não fica longe de mim?
Kako da te se klonim kada ti ne želiš da se kloniš mene? -Ja...
Acha que não vou conseguir dizer a Elena para ficar longe de mim.
Misliš da neæu moæi da uradim ono što treba kada budem morao da kažem Eleni da ode od mene?
Ficar longe de mim para eu ficar segura?
Da me se kloniš da bih bila bezbedna?
Longe de mim interpor-me ao amor verdadeiro, mas a ausência de Lorde Baelish apresentaria alguns problemas.
Далеко било да ометам праву љубав, али одсуство лорда Белиша би довело до проблема.
Vai mantê-la longe de mim também?
Držat æeš ju podalje od mene?
Quero que fique longe de mim.
Želim da se iz mog vidokruga.
Disse para ficar longe de mim.
Rekla sam ti da me ostaviš na miru.
Use todo o seu conhecimento desta floresta e dessas montanhas, e vá o mais longe de mim possível.
Uzmi sve svoje znanje o ovim šumama i planinama i idi što dalje možeš od mene.
A não ser que queira que as mortes continuem, sugiro que fiquem bem longe de mim.
Dakle, osim ako želite da brojite mrtve, predlažem vam da se držite što dalje od mene.
Fique longe de mim e do meu marido.
Kloni se mene i mog muža!
Não conseguiu ficar longe de mim, não é?
Nisi mogla da me pustiš, zar ne?
Fique longe de mim e do meu pai.
Drži se dalje od mene i drži se dalje od mog oca.
Fique longe de mim, seu filho da puta.
Što dalje od mene, pièka ti materina.
0.66325998306274s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?